Interpreting & Translation (通訳・翻訳)

| カナダ留学ならバンクーバーのiCanada留学サポート


カナダ留学ならiCanada TOP>学校を探す>Interpreting & Translation (通訳・翻訳)

Interpreting & Translation (通訳・翻訳)について

Interpreting & Translation (通訳・翻訳)とは?

英語 (外国語) を訳して日本語で伝える、もしくはその逆で、日本語を訳して英語 (外国語) で伝えるのを通訳、英語 (外国語) で表現された文章を日本語になおしたり、同様に日本語で表現された文章を英語 (外国語) になおしたりするのが翻訳です。

通訳・翻訳は英語を使った仕事としてそれぞれ似ているように思いますが、求められる能力、仕事内容も技術を習得するためのカリキュラムも違い、それぞれに特化した勉強をする必要があります。

通訳者の仕事は、会議・商談・メディア・観光・司法等、様々な分野での一般通訳、逐次通訳、同時通訳など。 翻訳者の仕事は、実務翻訳 (医薬品、工業機械について、法律関係等)・出版/映像・文芸翻訳などこれもまた多岐に渡ります。

通訳・翻訳の仕事をするのに必要な資格等は一切ありませんが、どんなことでも訳すことができるように、あるゆることの知識を深める必要がありますし、英語力と共に日本語の力もとても大切になってきます。 そして特定の分野での専門としての通訳・翻訳の仕事に就くには専門家レベルの背景を持っていないと厳しいでしょう。

需要のある通訳・翻訳の仕事ですが、高度な専門的技術を持たないとなかなか生計を立てていくのは大変です。

バンクーバーにある通訳・翻訳のコースは通訳・翻訳とは何か、という入門コースとなります。

通訳・翻訳の基本を身につけるコースとなりますので、もっときちんとした英語を学びたい、英語を更にブラッシュアップしたい方から、通訳・翻訳に興味のある方にお薦めです。

留学をして日本に帰国後、英語での対応を頼まれる職場に就職される方も多いと思います。 その際に、ビジネスレベルでの英語に対応し、英語でのE-mailや交渉ができるよう目指したり、幅広いテーマから勉強していたったりと、学校によってカリキュラムの内容に特色があります。

こんな方にお薦め

  • ESLの授業だけでは物足りない方
  • 英語を使ってお仕事がしたい方
  • 通訳・翻訳のお仕事に興味のある方

基本情報

受講資格

英語は中上級以上。希望する学校、コースによって入学条件は異なります。詳しくはお問い合わせ下さい。


期間

4週間~約2年間


値段

各学校やプログラム期間により様々で、約$1,700 (4週間)~$18,000 (約2年) 位


取得可能資格

・各学校からの修了証
・実習先からのreference (推薦状)


プログラム内容例

・通訳、翻訳のテクニックについて
・通訳、翻訳者の心得
・学習テーマに沿って専門用語や表現の勉強
・実際の記事の翻訳演習
・ロールプレイを通じての通訳演習


Interpreting & Translation (通訳・翻訳)が活かせる仕事

  • 外資系または英語を使う部署での就職・転職
  • 通訳者
  • 翻訳者

生徒さんの体験談


プログラムを開講している学校

Arbutus College

お申し込み&お問い合わせ
サービスのご案内(無料学校案内&カナダ留学サポート)

ご利用者の喜びの声


ブログ新着情報


Warning: Attempt to assign property of non-object in /home/users/1/lolipop.jp-icanada/web/wp-includes/rss.php on line 449

Warning: array_slice() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/1/lolipop.jp-icanada/web/wp-content/themes/icanada/sidebar.php on line 693
No items
カナダのお役立ち情報を毎日お届け icanadaオフィシャルブログ

SNS&Blogで新着情報をチェック

facebook twitter mixipage
お問い合わせ・無料相談・お申し込み

Facebookページ

バンクーバー&日本時間

バンクーバーのお天気